DÉCOUVREZ LA VÉRITÉ DE LA FOI CHRÉTIENNE

Recherchez des réponses sur les croyances et les pratiques de la foi chrétienne dans la plus grande base de données francophone.

Pourquoi les bibles catholiques ont-elles un Notre Père différent ?

Pourquoi le Notre Père (Matthieu 6,9-14) est-il différent dans la Bible catholique par rapport à la version King James ?

La différence se résume à un seul verset (13) : "Car c'est à toi qu'appartiennent le règne, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles. Amen". Ce verset figure dans la version King James (KJV), mais pas dans la plupart des bibles catholiques.

La raison en est la nature des manuscrits utilisés. La KJV est basée sur le Textus Receptus. Ce texte a été produit par Érasme, qui a compilé les manuscrits grecs auxquels il avait accès en une seule édition.

Cependant, bien que le Textus Receptus ait très bien réussi à unifier ce qui était probablement les éditions les plus courantes du Nouveau Testament grec, il ne contenait pas les plus anciennes. Deux manuscrits (Sinaiticus et Vaticanus) plus anciens que ceux du Textus Receptus ne contiennent pas le verset en question.

En outre, la tradition en la matière est hétérogène. Si la Didaché et la Liturgie de saint Jean Chrysostome contiennent la doxologie, les commentaires du Notre Père de Tertullien, Origène et Cyprien ne l'incluent pas.

La Vulgate latine de saint Jérôme ne l'incluait pas et, par conséquent, toute Bible catholique basée sur la Vulgate ne l'inclurait pas non plus. Aujourd'hui, alors que la Vulgate n'est pas utilisée par la plupart des bibles catholiques comme source fondamentale, le fait que la doxologie ne soit pas incluse dans les manuscrits les plus anciens entraîne son exclusion.

Ce contenu vous a plu ?
Aidez-nous

Faire un don