Deux Témoins de Jéhovah se sont récemment présentés à ma porte et ont discuté avec moi de quelques versets de la Bible tirés de la Nouvelle traduction mondiale. Je n'ai jamais entendu parler de cette version. Que pouvez-vous me dire à ce sujet ?
La Nouvelle Traduction Mondiale (NWT) est produite par la Société Watch Tower, l'organisation mère des Témoins de Jéhovah (JW). Le Nouveau Testament (ou "Écritures grecques chrétiennes", comme ils l'appellent) a été publié pour la première fois en 1950, suivi de l'Ancien Testament ("Écritures hébraïques"), produit progressivement en cinq volumes de 1953 à 1960. Les versions modernes du NWT contiennent l'intégralité de la Bible en un seul volume.
La NWT est une parodie des Écritures pour deux raisons principales :
Tout d'abord, des cinq hommes qui composaient le comité de traduction - Nathan Knorr, Fred Franz, Albert Schroeder, George Gangas et Milton Henschel -, Franz est le seul à avoir une quelconque connaissance des langues bibliques. Franz n'a étudié le grec que pendant deux ans (mais pas le grec biblique) et il aurait appris l'hébreu en autodidacte. Les quatre autres hommes n'ont aucun titre qui leur permettrait de se qualifier en tant qu'érudits bibliques compétents.
Deuxièmement, le texte de la TNO est déformé et tordu de manière à correspondre aux croyances erronées des Témoins de Jéhovah. De nombreux exemples pourraient être cités. Par exemple, Jean 1:1, dans la NWT, dit que la Parole était "un dieu" (plutôt que "Dieu") parce que les Témoins de Jéhovah nient la divinité du Christ. De même, dans Colossiens 1:15-20, la NWT insère quatre fois le mot "autre" dans le texte parce que les JW croient que le Christ a été créé. De même, dans Matthieu 26:26, la NWT lit "ceci est mon corps" (au lieu de "ceci est mon corps") parce que les JWs nient la Présence Réelle.
Des biblistes catholiques et protestants réputés rejettent la TNO comme étant biaisée, non fiable et non scientifique. Les personnes qui ouvrent leurs portes aux JW devraient être averties que la TNO n'est pas une traduction sûre ou fiable de la Parole de Dieu.